سلام سلام صدتا سلام...
من با متن آهنگ ماشین زمان از اس ان اس دی اومدم.
امیدوارم دوس داشته باشید و نظر بدین.مرسی
k-pop stars.blogfa.com
متن انگلیسی و فارسی
Alone in the room that is more spacious than usual
تنها تو اتاقیم که از همیشه بزرگتر به نظر میاد
It’s over, guess it’s over
این آخرشه. حدس میزنم این آخرشه
The story created by the two of us was also in vain
داستانی که بین ما دونفر بود بیهوده بود
I can't believe it could crumble so easily
نمیتونم باور کنم این به این آسونی از بین بره
One mistake, got a one regret
یه اشتباه شد یه پشیمونی
Nobody is perfect
هیچ کس کامل نیست
Even if I try to say and hear it
حتی اگه سعی کنم برای گفتن و شنیدن اون
The pain won't heal no matter what
دردی که نمیدونم چیه رو چطوری التیام ببخشم
Right now, if I could ride a time machine
الان اگه من میتونستم یه ماشین زمان رو برونم
and go to meet you
و به ملاقات تو بیام
I wouldn’t wish for anything else
من آرزوی هیچ چیز دیگه ای رو نمیکنم
Before the memories become distant and fleeting...
قبل از اینکه خاطرات دور و نابود بشن ...
I need a time machine oh
من به یه ماشین زمان نیاز دارم
I need a time machine oh
من به یه ماشین زمان نیاز دارم
Time slows to a crawl when I’m by myself
وقتی من با خودم تنهام زمان دیر میگذره
The punishment for my mistake is severe
مجازات اشتباه من خیلی شدیده
The last words that you left behind
آخرین کلمه ای که قبل از رفتن گفتی
Even now, I can't stop [re-playing] the refrain
حتی الان من نمیتونم زمان رو متوقف کنم
My heart still hurts
قلبم هنوز درد داره
Just one mistake, just one regret
فقط یه اشتباه . فقط یه پشیمونی
Even now, I still love you selfishly
حتی الان من خودخواهانه عاشقتم
Right now, if I could ride a time machine
حالا الان من اگه میتونستم یه ماشین زمان رو برونم
and go to meet you
و به دیدن تو بیام
I wouldn’t wish for anything else
من ارزوی چیز دیگه ای رو نمیکردم
Before the memories become distant and fleeting...
قبل از اینکه خاطرات دور و نابود بشن ...
I need a time machine
من به یه ماشین زمان نیاز دارم
If I'm able to meet you passing through time and space
اگر من بتونم از طریق عبور از زمان و مکان تو رو ببینم
Even if it's heading to The same conclusion, I'm sure
تی اگر اون طوری بشه بازم نتیجه ش همونه...من مطمئنم
There won't be any regrets remaining
پس هیچ پشیمونی باقی نمیمونه
Right now, if I could ride a time machine
حالا اگر من میتونستم یه ماشین زمان رو برونم
and go to meet you
و به دیدن تو بیام
I wouldn’t wish for anything else
من آرزوی هیچ چیز دیگه ای رو نداشتم
Before the memories become distant and fleeting...
قبل از اینکه خاطرات دور و نابود بشن...
Yeah, before the memories of us are forgotten...
آره...قبل از اینکه خاطرات ما به فراموشی سپرده بشن
Gimme a time machine oh
به من یه ماشین زمان بده oh
Gimme a time machine oh
به من یه ماشین زمان بده oh
Gimme a time machine
به من یه ماشین زمان بده oh
nazar yadetoon nare!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!